Влюбленные в красоту: Алкей и Сапфо. Собрание песен и лирических отрывков в переводе Вячеслава Иванова

Тема в разделе "Разное", создана пользователем Vurdalak, 26 ноя 2013.

  1. Vurdalak

    Vurdalak Владислав

    Влюбленные в красоту: Алкей и Сапфо. Собрание песен и лирических отрывков в переводе Вячеслава Иванова

    [​IMG]

    Издательство: ОЛМА Медиа Групп
    Жанр: Античная поэзия

    Качество: Хорошее
    Страниц: 304
    Формат: pdf, fb2, epub

    Кажется, поэзия была вечной. Но в том виде, как сегодня знают и любят лирическую поэзию, она родилась во времена Алкея и Сапфо — более чем 2500 лет назад. Тогда на острове Лесбос простой гражданин Алкей и простая гражданка Сапфо облекли свои ощущения в мелодию, дали волю чувствам... Никто еще, кроме разве что царя Соломона в «Песне всех песней», так откровенно не позволял говорить о себе. Индивидуальная душа затосковала и запела. И ничто с тех времен не в силах остановить «чарующие речи», переходящие от «уст к его устам». Праздник «блаженства равенства Богам» (Сапфо) был ясен и русской поэзии. Не удивительно, что Алкей и Сапфо стали одними из самых переводимых отечественными лириками. Так, у Сапфо в начале XX века число переложений и подражаний только 2-й оды достигало 51 варианта. Перед вами наиболее полное собрание песен и лирических отрывков двух самых известных древнегреческих поэтов, подготовленное в 1914 году Вячеславом Ивановым (1866-1949).
     

    Вложения:

  2. Vally

    Vally Платон

    Еле нашел...
     

  3. Vurdalak

    Vurdalak Владислав

    Всегда рад помочь.
     

Поделиться этой страницей