Понять, чтобы перевести: перевод в сфере профессиональной коммуникации: Книга 2

Тема в разделе "Разное", создана пользователем Architect, 12 ноя 2015.

  1. Architect

    Architect Никон М.

    Гавриленко Н.Н.
    Понять, чтобы перевести: перевод в сфере профессиональной коммуникации: Книга 2

    [​IMG]

    Издательство: НТО имени С.И. Вавилова
    Жанр: Перевод. Письмо. Графика

    Качество: Хорошее
    Страниц: 206
    Формат: pdf, fb2, epub

    Понимание иноязычного профессионально ориентированного текста является определяющим этапом в деятельности переводчика и требует соответствующих методов и приемов обучения. В работе предложена модульная система обучения пониманию иноязычного текста переводчиком, которая предусматривает: формирование общих умений переводческого понимания текста, частных умений понимания жанров профессионально ориентированных текстов, типичных для деятельности переводчика, обучение информационно-справочному поиску и переводческому анализу профессионально ориентированных текстов. С предложенных позиций проведен сопоставительный анализ русского и французского специального дискурса, рассмотрены особенности жанров французского специального дискурса, типичных для деятельности переводчика в сфере профессиональной коммуникации.
     

    Вложения:

    • ponyat.pdf
      Размер файла:
      2 527 КБ
      Просмотров:
      4
    • ponyat.fb2
      Размер файла:
      1 106 КБ
      Просмотров:
      39
    • ponyat.epub
      Размер файла:
      488 КБ
      Просмотров:
      19

Поделиться этой страницей