Вылазка в действительность: Антология англоязычной прозы в переводе Владимира Муравьева

Тема в разделе "Разное", создана пользователем Vdprs, 19 май 2015.

  1. Vdprs

    Vdprs Измаил Д.

    Муравьев А.В.
    Вылазка в действительность: Антология англоязычной прозы в переводе Владимира Муравьева

    [​IMG]

    Издательство: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино
    Жанр: Современная зарубежная литература

    Качество: Хорошее
    Страниц: 480
    Формат: pdf, fb2, epub

    «Всякая настоящая литература — это вызов, приглашение к игре. Если вы что-то поняли в литературе, то стали соучастником игры — отчасти восторженным, отчасти изумленным ... Хочется, чтобы шедевры английской литературы стали шедеврами русской литературы на уровне Чехова или Бунина», — писал Владимир Сергеевич Муравьев, отдавший свои душевные силы, знания и талант тому, чтобы его переводы из Дж. Р.Р. Толкиена, В. Ирвинга, Гилберта Кийта Честертона, Мюриэл Спарк, Джона Фаулза и других ирландских и американских писателей максимально приближались к уровню прозы русских классиков. Составители надеются, что антология «Вылазка в действительность», которая выходит в серии «Мастера художественного перевода», поможет читателю узнать секреты мастерства этого замечательного переводчика.
     

    Вложения:

Поделиться этой страницей